Friday, March 26, 2010

LA VALSE À MILLE TEMPS WALTZ TO THE THOUSAND TIMES
paroles et musique: Jacques Brel words and music: Jacques Brel

Au premier temps de la valse At first the waltz
Toute seule tu souris déjà All alone you smiling already
Au premier temps de la valse At first the waltz
Je suis seul mais je t'aperçois I'm alone but I perceive you
Et Paris qui bat la mesure And Paris beats
Paris qui mesure notre émoi Paris, which measures our excitement
Et Paris qui bat la mesure And Paris beats
Me murmure, murmure tout bas: Whispers, whispers:

REFRAIN: CHORUS:
Une valse à trois temps A three to tango
Qui s'offre encore le temps Who offers plenty of time
Qui s'offre encore le temps Who offers plenty of time
De s'offrir des détours To afford detours
Du côté de l'amour On the side of love
Comme c'est charmant As charming
Une valse à quatre temps A four-time waltz
C'est beaucoup moins dansant This is much less dancing
C'est beaucoup moins dansant This is much less dancing
Mais tout aussi charmant But equally charming
Qu'une valse à trois temps That takes three to tango
Une valse à quatre temps A four-time waltz
Une valse à vingt ans A waltz to twenty years
C'est beaucoup plus troublant It's much more troubling
C'est beaucoup plus troublant It's much more troubling
Mais beaucoup plus charmant But much more charming
Qu'une valse à trois temps That takes three to tango
Une valse à vingt ans A waltz to twenty years
Une valse à cent temps A waltz to a hundred times
Une valse à cent temps A waltz to a hundred times

0 Comments:

Post a Comment

<< Home